درس الأسبوع الثالث: ضمير الفاعل المتصل

Magacuyaal yeeleedka xiriirsan | ضمير الفاعل المتصل

 

ضمير الفاعل المتصل
ضمير الفاعل المتصل
Aan Waan weyddiiyay. سألتُ.
Aad Waad weyddiisay. سألتَ.
Uu Wuu weyddiiyay. سأل.
Ay Way  weyddiisay. سألت.
Aynu Waynu weyddiinay. سألنا.
Aannu/aan Waan weyddiinay. سألنا.
Aydin/aad Waad weyddiiseen. سألتم.
Ay Way weyddiiyeen. سألوا.
Maskax Cirrid Baso
دماغ لثّة جمجمة
Sanbab Lafdhabar Feer
رئة عمود فقري ضلع
Calool Laf Maqaar
معدة عظم جلد
Hunguri Mindhicir Dhiig
مرئ معىً دم
Beer Kelli Wadne
كبد كِلية قلب
Maqaarkayga  ayaan daaweeyay. عالجت جلدي.
Dhakhtarka kellidayda ayuu baaray. فحص الطبيب كليتي.
Waan baari doonaa lafahayga. سوف أفحص عظامي.
Maqaarkayga daryeel ayuu u baahan yahay. جلدي يحتاج إلى عناية.
Dhiiggayga ayaan baari rabaa . أريد تحليل دمي.
Ma cuno wax beerka dhibaya. لاآكل ما يضرّ الكبد.
Maskaxdayda waan ilaaliyaa. أحافظ على دماغي .

 

 

Faadumo: cunuggayga wuu xanuunsan  yahay. فاطمة: طفلي مريض.
Dhakhtarka: halkee buu ka sheeganayaa (halkee laga hayaa)? الطبيب: من أين يشتكي؟
Faadumo: ma ogi, si daran buu u ooyaa habeen kasta. فاطمة: لا أدري، يبكي بشدة كل ليلة.
Dhakhtarka: sug aan baaree. الطبيب: انتظري أفحص.
Faadumo: waa hagaag. فاطمة : حسنا.
Dhakhtarka: cirridka ayuu ka bararsan yahay. الطبيب: عنده تورّم في اللثة.
Faadumo: mararka qaarkood dhiig ayaan afkiisa ku arkaa. فاطمة: أحيانا أري دما في فمه.
Dhakhtarka: waa inuu qaataa daawadan  seddex jeer . الطبيب: يجب أن يتناول هذا الدواء ثلاث مرات.
Faadumo: mahadsanid. فاطمة: شكراً.
Dhakhtarka: adaa mudan. الطبيب: عفواً.

 

 

 

 

Su’aalaha

  • Dhammeystir weeraha soo socda wax aka maqan

 W…… weyddiiyay.

W….. weyddiisay.

W….. weyddiiyay.

W….  weyddiisay.

W…. weyddiinay.

W….. weyddiinay.

W…. weyddiiseen.

W…… weyddiiyeen.

 

  • Kasoo saar weeraha soo socda magacuaal yeelaaedka xiriirsan kaddib tarjun
Maqaarkayga  ayaan daaweeyay.
Dhakhtarka kellidayda ayuu baaray.
Waan baari doonaa lafahayga.
Maqaarkayga daryeel ayuu u baahan yahay.
Dhiiggayga ayaan baari rabaa .
Ma cuno wax beerka dhibaya.

 

 

مراجع:

1-    Naxwaha Af soomaaliga,  Shire Jaamac Axmed, 1976. Muqdisho Soomaaliya.

2-    A Grammar of the Somal Language, J. W. C. KIRK  1905, Cambridge University.

3-    الكاشف قاموس عربي صومالي. مؤمن عالم  2009 القاهرة

 

 

قد يعجبك ايضا
اترك رد

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتك. سنفترض أنك موافق على ذلك ، ولكن يمكنك إلغاء الاشتراك إذا كنت ترغب في ذلك. قبول قراءة المزيد